「読み間違い」関連 言葉で遊ぼう
抄訳(しょうやく)
抄訳は「しょうやく」と読み、原文の一部を抜き出して翻訳することで、その訳文のことです。 この抄訳(しょうやく)を私は「みょうやく」と読んでいました。恥ずかしいかぎりです。 パソコンで入力してみても「みょうやく」では「妙薬」しか出てきません。・・・
≫ ≫ 続きを見る
≫ ≫ 続きを見る
「読み間違い」No.18:「抄訳 しょうやく」[2013/08/25 18:46:34]
愛顧は「あいこ」
愛顧「あいこ」を勘違いして愛願「あいがん」と書き続けていました。 何となく「あいがん」愛願でも意味が通るような気がしますが、正しくは愛顧「あいこ」でした。 本当に恥ずかしい話ですが、今まで会社から発行している書類にも愛顧を愛願で挨拶文を張付・・・
≫ ≫ 続きを見る
≫ ≫ 続きを見る
「読み間違い」No.17:「愛願 愛顧 あいがん あいこ」[2011/06/01 14:51:30]
瑕疵はかし
瑕疵はかし。 この漢字は全く読めませんでした。 パソコンで調べてやっと読み方と意味を理解しました。 私の仕事では瑕疵責任、瑕疵担保等といわれるのですが、いわゆる保証といい変えて良いかと思います。 か‐し【瑕疵】 (1)きず。欠点。 (2)〔・・・
≫ ≫ 続きを見る
≫ ≫ 続きを見る
「読み間違い」No.16:「瑕疵 保証」[2009/12/24 00:45:41]
貸与はたいよ
貸与は「たいよ」ですね。 ところが何度も読み間違ってしまう、私の苦手な漢字です^^;。 何をどう間違って覚えたのか「しよ」と読んでしまいます。 貸与は会社でよく使われる漢字で書くときは辞書を引き、読むときは読み間違えて言い直すことの繰り返し・・・
≫ ≫ 続きを見る
≫ ≫ 続きを見る
「読み間違い」No.15:「辞書」[2009/12/17 00:33:25]
究竟はくっきょう
究竟はくっきょうと読むということで、字書で確認しても納得いかない漢字です。 ちなみに、私は「きゅうきょう」と読んでいました。 普通は使うことがない言葉なので恥ずかしい思いはしていませんが、究竟:「くっきょう」と「きゅうきょう」、どちらで読ん・・・
≫ ≫ 続きを見る
≫ ≫ 続きを見る
「読み間違い」No.14:「究竟 結局」[2009/11/29 23:02:49]
集るは「たかる」
集ると書いて「たかる」とも読む。 これは、まったく知らなかったことで、恥ずかしいことですが公表します。 まったく想定外のこと場というか、「あつまる」を「集まる」と書き、「たかる」は「集る」と書くのが、正しい送り仮名のようです。 私は「あつま・・・
≫ ≫ 続きを見る
≫ ≫ 続きを見る
「読み間違い」No.13:「-」[2009/11/27 01:34:37]
被るはこうむる
被ると書いて「こうむる」と読む。 お恥ずかしいことですが、私は(被る)「きる」と読んでいました。 声に出して読むことがなかったので、恥をかくことはありませんでしたが、本来の読みを知ったときに、落ち込みました。 若い頃に勉強しなかったことが、・・・
≫ ≫ 続きを見る
≫ ≫ 続きを見る
「読み間違い」No.12:「被る」[2009/11/23 11:39:55]
徒となる(あだとなる)
徒となる(あだとなる)、これが読める人の方が珍しいのでは?と思ってしまいます。 最も私は学がないので、漢字はよく知りませんが、言葉はよく使っているように思いますが、漢字を見たのは初めてというか、今までは「ととなる」と読んでいました。 弟子と・・・
≫ ≫ 続きを見る
≫ ≫ 続きを見る
「読み間違い」No.11:「あだ」[2009/09/22 22:15:08]